Legal
Last updated: May 22, 2026 · Please read these terms carefully before using our services.
最后更新:2026年5月22日 · 使用我们的服务前,请仔细阅读以下条款。
These Terms of Service ("Terms") govern your access to and use of the website at mint-hub.com and the Mint Hub Operations application ("Service"), operated by 浅草枢(鄂尔多斯)信息技术有限公司 ("Mint Hub", "we", "our", or "us").
本服务条款("条款")规范您访问和使用由浅草枢(鄂尔多斯)信息技术有限公司("Mint Hub"、"我们"或"我方")运营的 mint-hub.com 网站及 Mint Hub Operations 应用程序("服务")的行为。
By accessing or using the Service, you agree to be bound by these Terms. If you do not agree, do not use the Service.
访问或使用本服务即表示您同意受本条款约束。如您不同意,请勿使用本服务。
Mint Hub provides cross-border e-commerce operations automation tools. The Service includes:
Mint Hub 提供跨境电商运营自动化工具。服务内容包括:
The SP-API integration feature is currently in development. Features described as "coming soon" are not yet available and are subject to change before launch.
SP-API 集成功能目前正在开发中。标注为"即将上线"的功能尚未开放,上线前可能有所调整。
To use the SP-API-connected features of the Service, you must:
使用本服务的 SP-API 连接功能,您须满足以下条件:
You are responsible for maintaining the security of any credentials or access that you control in connection with our Service. Notify us promptly at TODO: replace with verified support email if you suspect unauthorized use of your authorization.
您有责任维护与本服务相关的所有凭证和访问权限的安全。如您怀疑您的授权遭到未经授权的使用,请及时通知我们:TODO: replace with verified support email
When you authorize Mint Hub Operations through the Amazon SP-API OAuth flow, you grant us permission to access your Amazon store data as specified in the authorization scope. This authorization:
当您通过 Amazon SP-API OAuth 流程授权 Mint Hub Operations 时,您授予我们访问您 Amazon 店铺数据的权限,范围以授权范围为准。此授权:
You agree not to:
您同意不得:
The Service provides data, tools, and operational information to assist your decision-making. Mint Hub does not guarantee any specific business outcome, sales result, profit, or advertising performance improvement from using the Service.
本服务提供数据、工具和运营信息以辅助您的决策。Mint Hub 不对使用本服务所产生的任何特定业务结果、销售成绩、利润或广告效果提升作出保证。
All decisions based on information provided by the Service remain your sole responsibility. Mint Hub is not liable for losses arising from decisions made based on data shown in the Service.
基于本服务所提供信息作出的所有决策均由您独立承担。Mint Hub 不对基于服务所展示数据作出的决策所造成的损失承担责任。
We aim to maintain reliable access to the Service but do not guarantee uninterrupted availability. The Service may be temporarily unavailable due to maintenance, updates, or events outside our control.
我们致力于维持服务的稳定可用,但不保证不间断访问。服务可能因维护、更新或不可控事件而临时不可用。
We reserve the right to modify, suspend, or discontinue any part of the Service at any time with reasonable notice. We may update these Terms from time to time. Continued use of the Service after updated Terms are posted constitutes acceptance of the new Terms.
我们保留在合理通知后随时修改、暂停或终止任何部分服务的权利。我们可能不时更新本条款。在更新条款发布后继续使用本服务,即视为接受新条款。
All content, design, code, and materials on mint-hub.com are the property of 浅草枢(鄂尔多斯)信息技术有限公司 unless otherwise noted. You may not reproduce, redistribute, or create derivative works without our written permission.
mint-hub.com 上的所有内容、设计、代码和材料(除另有说明外)均属于浅草枢(鄂尔多斯)信息技术有限公司所有。未经我方书面许可,不得复制、再发行或创作衍生作品。
Amazon, Seller Central, and SP-API are trademarks of Amazon.com, Inc. Walmart is a trademark of Walmart Inc. GigaCloud is a trademark of GigaCloud Technology Inc. Mint Hub is not affiliated with or endorsed by these companies.
Amazon、Seller Central 和 SP-API 是 Amazon.com, Inc. 的商标。Walmart 是 Walmart Inc. 的商标。GigaCloud 是 GigaCloud Technology Inc. 的商标。Mint Hub 与上述公司无从属或背书关系。
To the maximum extent permitted by applicable law, Mint Hub and its operators shall not be liable for any indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages arising from your use of or inability to use the Service.
在适用法律允许的最大范围内,Mint Hub 及其运营方对因您使用或无法使用本服务而产生的任何间接、附带、特殊、后果性或惩罚性损害不承担责任。
Our total liability for any claim arising from these Terms or the Service shall not exceed the amount you have paid us in the 12 months preceding the claim, or USD $100, whichever is greater.
对于因本条款或本服务引起的任何索赔,我们的总责任不超过您在索赔前12个月内向我们支付的金额,或100美元,以较高者为准。
These Terms are governed by the laws of the People's Republic of China. Disputes arising from these Terms shall be resolved through good-faith negotiation, and if unresolved, submitted to the competent courts in the jurisdiction of our registered address.
本条款受中华人民共和国法律管辖。因本条款引起的争议应通过友好协商解决,协商不成的,提交我方注册地址所在地有管辖权的法院裁决。